Sunday, October 4, 2009

Saree Blouse Designs 2010

From Valladolid, Isadora speaks Sartosa Chimera Project Martin Cid


Yesterday October 2, 2009, in Valladolid, I met with several writers. "Reason? Start the translation of an unpublished text of the French poet Guillaume "the Chimère" Pradel.
One of these writers was Ignacio Zara ( http://ignaciozara.blogspot.com/ ). He is the most important of our small group because it is unknown who owns the book and who, as student in Paris, started back in the 59, 60 of the last century (How old are!) investigation of the life and work of this peculiar character.
Too much data has been collected since then Ignacio but shy man and engaged in other jobs, has been too long in a drawer.
- Can you help me to review a translation? -Ignacio told me one day.
- Man! "I told him it costs me a lot of work and write in English (I am American) and although I have been married to a Frenchman and speak this beautiful language, I do not master it, much less a house full of French verb tenses and grammar turns today not used.
"No translation is what worries me," continued Ignacio, but the style. It is almost impossible to translate poetry.
It was then that I contacted Elizabeth River and Martin Cid, Journal editors Yareah magazine, which since that time we also collaborate hoping to achieve, as its name suggests: The Moon. Martin
Cid is not only a writer and researcher of ancient languages, also has the drive and strength of the real writer (I'm just a tiny fan who speak languages \u200b\u200bbecause life forced her to). For Martin, however, writing is not a spare time hobby (his phrase "will not work ... never in anything but literature, "and is becoming famous) and is able to take daily energy to contact and communicate with a public that is becoming universal.
Meanwhile, Isabel del Rio is ... diplomacy! A lovely person who also studied French and writes prose with the finesse of a poet ... poet. We have agreed to meet
every 15 days in a different city in Spain. They talk to who will listen about this wonderful French poet and his environment and influences. A poet whose work and life as we are attracting the four. Isadora

Sartosa



0 comments:

Post a Comment